لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
mereka tidak pening karenanya dan tidak pula mabuk,
highlighted words differ between verses
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
mereka tidak pening karenanya dan tidak pula mabuk,
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ
Tidak ada di dalamnya (unsur) yang memabukkan dan mereka tidak mabuk karenanya.
Both describe the wine of Paradise as harmless but 37:47 uses 'la yunzafun' (they will not be drained/intoxicated) while 56:19 uses 'la yunzifun' — a root vowel shift changing the verb pattern.
Login with Quran.Foundation to save this pair to your collection.