إِنَّمَآ أَمْرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيْـًٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
All it takes, when He wills something ˹to be˺, is simply to say to it: “Be!” And it is!
highlighted words differ between verses
إِنَّمَآ أَمْرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيْـًٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
All it takes, when He wills something ˹to be˺, is simply to say to it: “Be!” And it is!
هُوَ ٱلَّذِى يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ فَإِذَا قَضَىٰٓ أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
He is the One Who gives life and causes death. When He decrees a matter, He simply tells it, “Be!” And it is!
Both contain the identical phrase 'innama amruhu idha arada shay'an an yaqula lahu kun fa yakun' — a verbatim lafzi match across Ya-Sin and Ghafir.
Login with Quran.Foundation to save this pair to your collection.