وَإِذَآ أَنْعَمْنَا عَلَى ٱلْإِنسَـٰنِ أَعْرَضَ وَنَـَٔا بِجَانِبِهِۦ ۖ وَإِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ كَانَ يَـُٔوسًا
When We grant people Our favours, they turn away, acting arrogantly. But when touched with evil, they lose all hope.
highlighted words differ between verses
وَإِذَآ أَنْعَمْنَا عَلَى ٱلْإِنسَـٰنِ أَعْرَضَ وَنَـَٔا بِجَانِبِهِۦ ۖ وَإِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ كَانَ يَـُٔوسًا
When We grant people Our favours, they turn away, acting arrogantly. But when touched with evil, they lose all hope.
وَإِذَآ أَنْعَمْنَا عَلَى ٱلْإِنسَـٰنِ أَعْرَضَ وَنَـَٔا بِجَانِبِهِۦ وَإِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ فَذُو دُعَآءٍ عَرِيضٍ
When We show favour to someone, they turn away, acting arrogantly. And when touched with evil, they make endless prayers ˹for good˺.
Verbatim: 'when We bestow favor upon man, he turns away and withdraws to the side; and when evil touches him, he is in despair'; both observe human ingratitude and despair as a recurring flaw -- 17:83 in Al-Isra, 41:51 in Fussilat.
Login with Quran.Foundation to save this pair to your collection.